-
1 συμφωνία
η1) согласие; согласованность; гармония;αμοιβαία συμφωνία — взаимное согласие;
σε ( — или εν) συμφωνία — согласованно;
2) договорённость, уговор; договор, соглашение; сделка; контракт; пакт; конвенция;διμερής συμφωνία — двустороннее соглашение;
καταλήγω σε συμφωνία — приходить к соглашению, достигать соглашения;
κάνω (κλείνω — или συνωμολογώ) συμφωνία με τούς εξης όρους — заключить договор, контракт, сделку на следующих условиях;
παραβιάζω ( — или παραβαίνω) τη συμφωνία — нарушать договор, соглашение;
3) сходство, соответствие;συμφωνία χαρακτήρων — сходство характеров;
4) условие;με τη συμφωνία ότι ( — или να)... — с условием, что...;
5) грам, согласование;συμφωνία των χρόνων των ρημάτων — согласование времён;
6) муз. симфония -
2 εμπορικός
η, ό[ν] торговый; коммерческий;εμπορικός πράκτορας
(или αντιπρόσωπος) торговый агент;εμπορικός ακόλουθος — торгпред;
εμπορική αντιπροσωπεία — торгпредство;
εμπορική συνθήκη (συμφωνία) — торговое соглашение (договор);
εμπορικό σκάφος — торговое судно;
εμπορικόν ναυτικόν — или εμπορικός στόλος — торговый флот;
εμπορικόν επιμελητήριον — торговая палата;
εμπορικός οίκος — торговая, фирма;
εμπορικο δίκτυο — торговая сеть;
κατάστιχα — торговые книги;εμπορικός αποκλεισμός — экономическая блокада
-
3 κλείνω
(αόρ. έκλεισα, αόρ. (ε)κλείστηκα и εκλείσθην, μετχ. πρκ. (κε)κλεισμένος) 1. μετ.1) закрывать (что-л, открытое); затворить, запирать (дверь, окно и т. п.); 2) затыкать, заделывать (дыру); 3) закрывать, сжимать, смыкать (рот, глаза); 4) закрывать, выключать (свет, воду, газ и т. п.); 5) перекрывать (дорогу и т. п.); τα χιόνια έχουν κλείσει τό χωριό снегопад отрезал деревню от мира; 6) перен. закрывать; ликвидировать; прекращать, заканчивать;κλείνω μαγαζί (εργοστάσιο) — закрывать магазин (предприятие);
κλείνω τό λογαριασμό — закрывать счёт (в банке и т. п.);
κλείν την συζήτηση — закончить дискуссию;
7) договариваться (о чём-л.); заключать (мир и т. п.);κλείν συμφωνία — заключать договор;
κλείνω ραντεβού — договариваться о свидании;
8) помещать (куда-л.); запирать (где-л.); заключать, заточать (в тюрьму);κλείσε τη γούνα στη ντουλάπα повесь шубу в шкаф; τον έκλεισαν στη φυλακή его заключили в тюрьму, под стражу;κλείνω στο φρενοκομείο — поместить в психиатрическую больницу;
§ κλείνω τα μάτια μου — умирать;
κλείνω τό μάτι — подмаргивать;
του κλείνω το στόμα — затыкать кому-л. рот, заставлять замолчать;
του έκλεισα την πόρτα μου закрыть перед кем-л. дверь своего дома, перестать принимать кого-л. у себя;κλείνω την παρένθεση (τα εισαγωγικά) — закрывать скобки (кавычки);
κλείνω εξω ( — или όξω, απόξω) — оставить на улице (кого-л.);
δεν έκλεισα μάτι я не сомкнул глаз, я совсем не спал;2. αμετ. 1) закрываться, запираться;η πόρτα κλείνει με συρτή — дверь запирается на засов;
κλείνουν τα μάτια μου από τη νύστα — глаза закрываются от желания спать;
2) закрываться, ликвидироваться;έκλεισε το θέατρο театр закрылся; 3) исполняться (о времени);κλείνουν πέντε χρόνια από τότε πού... — исполнилось пять лет с тех пор как...;
4) заключаться (о договоре и т. п.);§ έκλεισε η πληγή рана зарубцевалась; ξκλεισε η φωνή μου (или ο λαιμός μου) голос у меня сел, я охрип; σήμεροι το δολλάριο στο χρηματιστήριο εκ- λεισε στα τριακόσια сегодня на бирже курс доллара подскочил до трёхсот -
4 προβλέπω
(αόρ. (ε)πρόβλεψα, προέβλεψα и προείδον) μετ.1) предвидеть; предугадывать; прогнозировать; 2) предусматривать, принимать во внимание;ο νόμος (η συμφωνία) προβλέπει... — закон (договор) предусматривает...;
1) — быть предусмотренным, предусматриваться;προβλέπομαι
2) ожидаться;προβλέπεταιή αλλαγή τού καιρού επί το ψυχρότερο — ожидается похолодание
-
5 συνάπτω
(αόρ. εσύναψα и συνήψα, παθ. αόρ. συνήφθην) μετ.1) соединять воедино; прилагать (документы и т. п.); 2) перен. завязывать; заключать (официальные отношения);συνάπτω σχέσεις — устанавливать отношения;
συνάπτω φιλία — завязывать дружбу;
συνάπτω γνωριμία — завязать знакомство, познакомиться;
συνάπτω μάχη — завязывать бой, вступать в сражение;
συνάπτω γάμο — вступать в брак;
συνάπτω συμφωνία — заключать договор
-
6 φυλά(γ)ω
(αόρ. εφύλαξα) μετ.1) стеречь, сторожить; охранять;φυλά(γ)ω τό κοπάδι — сторожить стадо;
2) беречь; сохранять; хранить;φυλά(γ)ω τα λεφτά μου — беречь деньги;
3) предохранять, оберегать, защищать;4) соблюдать (что-л.); быть верным (чему-л.);φυλά(γ)ω τούς κανόνες (τη συμφωνία) — соблю-
дать привила (договор);5) подстерегать, выслеживать;φυλά(γ)ω καρτέρι — устраивать засаду, подстерегать;
§ φυλά(γ)ω τό λόγο μου — держать слово;
φυλά(γ)ω πάθος κατά τίνος — таить злобу против кого-л.;
φυλά(γ)ω κακία;
κάποιου таить зло против кого-л.;του το φυλά(γ)ω — я ему это припомню;
όποιος φυλά(γ)ει, φυλά(γ)ει γιά άλλονε — посл, скупой не для себя копит;
όποιος φυλά(γ)ει τα ρούχα του έχει τα μισά — погов, бережёного бог бережёт;
1) — беречься, остерегаться, быть осторожным;φυλά(γ)ομαι
φυλάξου! берегись!;2) укрываться, прятаться;φυλά(γ)ομαι απ' τη βροχή — укрываться от дождя
-
7 φυλά(γ)ω
(αόρ. εφύλαξα) μετ.1) стеречь, сторожить; охранять;φυλά(γ)ω τό κοπάδι — сторожить стадо;
2) беречь; сохранять; хранить;φυλά(γ)ω τα λεφτά μου — беречь деньги;
3) предохранять, оберегать, защищать;4) соблюдать (что-л.); быть верным (чему-л.);φυλά(γ)ω τούς κανόνες (τη συμφωνία) — соблю-
дать привила (договор);5) подстерегать, выслеживать;φυλά(γ)ω καρτέρι — устраивать засаду, подстерегать;
§ φυλά(γ)ω τό λόγο μου — держать слово;
φυλά(γ)ω πάθος κατά τίνος — таить злобу против кого-л.;
φυλά(γ)ω κακία;
κάποιου таить зло против кого-л.;του το φυλά(γ)ω — я ему это припомню;
όποιος φυλά(γ)ει, φυλά(γ)ει γιά άλλονε — посл, скупой не для себя копит;
όποιος φυλά(γ)ει τα ρούχα του έχει τα μισά — погов, бережёного бог бережёт;
1) — беречься, остерегаться, быть осторожным;φυλά(γ)ομαι
φυλάξου! берегись!;2) укрываться, прятаться;φυλά(γ)ομαι απ' τη βροχή — укрываться от дождя
См. также в других словарях:
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ I — [Вост. Римская империя, Византия], позднеантичное и средневек. христ. гос во в Средиземноморье со столицей в К поле в IV сер. XV в.; важнейший исторический центр развития Православия. Уникальная по своему богатству христ. культура, созданная в В … Православная энциклопедия
ИСИХИЙ ИЕРУСАЛИМСКИЙ — [греч. ῾Ησύχιος, πρεσβύτερος ῾Ιεροσολύμων] (2 я пол. IV в. ок. 451), прп., пресвитер (пам. 28 марта, согласно Месяцеслову имп. Василия II; 22 сент., согласно Палестино грузинскому календарю; а также в Соборе всех прп. отцов в субботу сырной… … Православная энциклопедия